4. Budismo en Japón

Fuente 1

Mapa de la difusión del budismo en Japón

Versión modificada de:
http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Buddhism#mediaviewer/File:Buddhist_Expansion.svg
por Gunawan Kartapranata
Creado: 31 de enero de 2014
CC BY-SA 3.0

Mapa de la difusión del budismo de China a Japón desde el siglo V al siglo IX d. C.

Fuente 2

Extractos de la Tannishō

(cap. 3)
Incluso la buena persona consigue nacer en la Tierra Pura; pues con mucha mayor razón la mala lo conseguirá.
Pero, las personas acostumbran a decir que si los mismos malos consiguen nacer en la Tierra Pura, con mucha mayor razón los buenos lo conseguirán. Esta última afirmativa parece a primera vista razonable, pero eso es ir en contra de la intención del Voto Original de Amida. Ello se debe a que, aquellos que creen en la salvación conseguida a través de la práctica virtuosa efectuada por su propio esfuerzo no confían incondicionalmente en el Poder Externo, de manera que no llegan a armonizarse con el Voto Original de Amida. Pero si ellos abandonasen su confianza en el esfuerzo propio y confiasen en el Poder Externo, conseguirían el Nacimiento en la Tierra de la Recompensa Real.
La verdadera intención de Amida al enunciar su Voto compadecido por nosotros, seres cargados de pasiones ciegas e incapaces de liberarnos de la repetición de los nacimientos y de las muertes por intermedio de cualquier practica, ha sido la de ofrecer la Realización Budista a los malos. Por lo tanto, los malos que creen en el Poder Externo, son los legítimos merecedores del Nacimiento, con mucha mayor razón lo conseguirán los malos.
(cap. 8)
Para el practicante, el Nembutsu es una acción no-práctica ni no-virtuosa. Es una acción no-práctica porque no es practicada de acuerdo con mi voluntad. Es una acción no-virtuosa porque la acción virtuosa tampoco depende de mi voluntad. Ya que el Nembutsu se basa totalmente en el Poder Externo y en la renuncia al Camino del Esfuerzo Propio, para el practicante el Nembutsu es una acción no-práctica ni no-virtuosa.

Traducción de Unno Taisetsu
Recuperado en
http://www.livingdharma.org/Tannisho/TannishoChaptersI-X.html

Dos fragmentos del Tannishō, breve texto budista del siglo XIII que se atribuye generalmente a un discípulo de Shinran, fundador de la Jodo Shinshū, una de las ramas del budismo de la Tierra Pura que más más se practica en Japón, basada en la creencia de la reencarnación en la tierra pura, un paraíso budista.

Fuente 3

Extracto de la Shōbōgenzō

Pensar que la práctica y la realización no son una sola cosa, no puede considerarse un punto de vista budista. En el Buddha-Dharma [es decir, el budismo], la práctica y la realización son una y la misma. A medida que su práctica actual es la práctica dentro de la realización, la negociación inicial del Camino [del budismo] es en sí mismo la totalidad de la realización inicial. Es por ello que desde el momento en que se le indique en el camino de la práctica, le dicen que no espere realización más allá de la práctica.

Traducido por Norman Waddel y Masao Abe, "El Corazón de Shōbōgenzō de Dogen", Universidad Estatal de New York Press, Albany, 2002, p. 19, traducción ligeramente alterada.

Un extracto de la Shōbōgenzō, una colección de obras escritas por Eihei Dogen, el monje budista japonés del siglo XIII fundador de la escuela japonesa Soto Zen y uno de los pensadores más importantes del Japón medieval.

Fuente 4

Haiku japonés

Este mundo gota de rocío
Es un mundo gota de rocío,
Y, sin embargo, y sin embargo ...

Mackenzie, Lewis, trad. (1984) El viento de otoño: Una selección de los poemas de Issa. Kodansha International

Un haiku (típico poema corto japonés) escrito por Kobayashi Issa (1.763 a 1.828), poeta japonés y sacerdote budista de la secta Jodo Shinshū. Es uno de los poetas más famosos de haiku en Japón.

Fuente 5

Jardín de arena en Ryoanji

CC 3.0 recuperado en
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:JP-kyoto-ryoanji.jpg

El famoso jardín de arena del Ryoanji, un templo Zen situado en Kyoto, Japón. Este jardín "paisaje seco" se cree que fue construido a finales del siglo XV. El jardín es un rectángulo de 248 metros cuadrados. Compuesto en cinco grupos, dentro de él hay situadas quince piedras de diferentes tamaños; las piedras están rodeadas de grava blanca, cuidadosamente rastrillada cada día por los monjes. La única vegetación en el jardín es un poco de musgo alrededor de las piedras.
El templo y sus jardines se enumeran como uno de los monumentos históricos de la antigua Kioto y como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Fuente 6

Buda y Jesús en cómic japonés

© Kodansha

Una página del manga (cómic japonés) titulado "Young Saint Man", escrito por Nakamura Hikaru (1983). Este manga narra la aventuras de Buda y Jesús que descendieron a la tierra, en la actual Tokio, para unas vacaciones.
Esta serie se ha traducido a diferentes idiomas, incluyendo chino, francés, italiano y español.

Fuente 7

Un canto budista de una Escuela de la Tierra Pura

Un canto budista de una escuela de la Tierra Pura, diciendo "Namu Amida" (Gloria a Buda Amida).


Japanese Buddhist Chant (audio) - © Ongaku no corp tomo. Tokio