4. Idealet om udødelighed og relaterede praksisser

Kilde 1

Uddrag om teknikker til lang levetid fra Zhuangzi

11:4

You have only to rest in inaction and things will transform themselves. Smash your form and body, spit out hearing and eyesight, forget you are a thing among other things, and you may join in great unity with the deep and boundless. Undo the mind, slough off spirit, be blank and soulless, and the ten thousand things one by one will return to the root - return to the root and not know why. Dark and undifferentiated chaos - to the end of life none will depart from it. But if you try to know it, you have already departed from it. Do not ask what its name is, do not try to observe its form. Things will live naturally and of themselves."

15:1

Blowing and breathing with open mouth; inhaling and exhaling the breath; expelling the old breath and taking in new; passing their time like the (dormant) bear, and stretching and twisting (the neck) like a bird;-- all this simply shows the desire for longevity. This is what the scholars who manipulate their breath, and the men who nourish the body and wish to live as long as Peng zu, are fond of.

Oversat af James Legge
http://nothingistic.org/library/chuangtzu/index.html(02/09/2014).



Nogle tekstuddrag om teknikker til at bringe sig i harmoni med
Dao samt opnå lang levetid; uddragene er taget fra Zhuangzi (”Mester Zhuangs Bog”), en grundlæggende daoistisk tekst, som har navn efter sin forfatter, Mester Zhuang. De ældste kapitler stammer fra slutningen af 300-tallet f.v.t., mens andre dele er et eller to århundreder senere

Kilde 2

Uddrag af Jiudan jing (Skrift om de Ni Eliksirer)

1)

When you want to compound the Divine Elixirs you should dwell in the depths of a mountain, in a wide moorland, or in a place deserted and uninhabited for endless miles.[...]

2)

When you compound the great medicines, you should always stay in a quiet place in the mountain forests. Build the Chamber of the Great Medicines and hang four swords at its four sides.
[...]

3)

To prepare the Medicines, the fifth day of the fifth month is most auspicious, followed by the seventh day of the seventh month.
[...]

4)

When you start the fire you should perform a ceremony beside the crucible..
[...]

5)

To prepare [the Elixirs of the Nine Radiances], heat together and transmute the Five Minerals: cinnabar, realgar, alum, laminar malachite, and magnetite. Each mineral is submitted to five transmutations, and each transmutation produces five colors. There are five minerals and therefore twenty-five colors
[...]

6)

If you want to make yourself invisible, or to know beforehand what has yet to happen, or to stop the years without getting old, ingest a speck of the yellow elixir and you will obtain a long life without death.
[...]

7)

After you achieve gold, take one hundred pounds of it and arrange a major ceremony.

Oversat af Fabrizio Pedagio, Great Clarity: Daoism and Alchemy in Medieval China, Stanford: Stanford University Press, 2006; 88, 95-6, 161-2, 163-4, 169.

Uddrag af Jiudan jing (Skrift om de Ni Eliksirer), som er den tidligste alkymistiske tekst – fra det andet århundrede – der er overleveret i hel stand.

Kilde 3

Den udødelige daoist Lü Dongbin

Et japansk blækmaleri, som portrætterer den udødelige daoist Lü Dongbin.

”Lu Dong-bin”
Af Sesson Shukei
Muromachi-tiden, 1500-tallet
Blæk på papir
Museum Yamatobunkakan, Nara
Fotografi hentet fra
http://commons.wikimedia.org/...Dôhin_par_le_peintre_japonais_Sesson_Shukei.jpg 
(02/09/2014). Public Domain