4. Le bouddhisme au Japon
Carte de la diffusion du bouddhisme au Japon
Modified version of
http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Buddhism#mediaviewer/File:Buddhist_Expansion.svg
by Gunawan Kartapranata
Created: January 31, 2014
CC BY-SA 3.0
Carte de la diffusion du bouddhisme de Chine au Japon du Ve au IXe s.
Extraits du Tannishō
(ch. 3)
Même l’homme de bien renaît dans la Terre pure, alors, à plus forte raison, l’homme mauvais.
Pourtant les personnes mondaines répètent constamment : même l’homme mauvais est promis à renaître, alors à plus forte raison, l’homme de bien. Bien que cette idée apparaisse pleine de bon sens au premier abord, elle s’oppose en fait à l’intention du Vœu primordial du Pouvoir autre. Pour quelle raison ? Parce que la personne qui se repose sur son pouvoir personnel, en étant consciente d’accomplir des actes bons, manque de s’en remettre totalement au Pouvoir autre, elle n’est pas la cible du Vœu primordial d’Amida. Mais lorsque l’on dépasse le pouvoir de soi et qu’apparaît la foi dans le Pouvoir autre, la personne renaît dans la terre du Véritable accomplissement.
Le Vœu primordial a été institué par compassion profonde pour nous qui ne pouvons nous libérer des liens de naissance et mort à travers une pratique religieuse, en raison de l’omniprésence de la passion aveuglante. Puisque son intention foncière est d’amener à l’Eveil les gens mauvais, la personne mauvaise qui est conduite à la foi véritable dans le Pouvoir autre est la personne qui renaît dans la Terre pure. Ainsi, si même l’homme de bien renaît, alors, à plus forte raison, l’homme mauvais.
(ch. 8)
La récitation de nembutsu n’est ni une pratique religieuse, ni un acte bon. Puisqu’elle est pratiquée sans aucun calcul, c’est une « non-pratique ». Puisqu’elle n’est pas non plus un bien créé par mon calcul, c’est un « non-bien ». Puisqu’elle n’est rien si ce n’est le Pouvor autre, complètement libre de tout pouvoir de soi, elle n’est ni une pratique religieuse, ni un acte bon émanant du pratiquant.
Translation by Unno Taisetsu
retrieved in
http://www.livingdharma.org/Tannisho/TannishoChaptersI-X.html
Deux extraits du Tannishō, un court texte bouddhiste datant du XIIIe s. généralement attribué à un disciple de Shinran, le fondateur du Jōdō Shinshū, une des branches les plus répandues du Bouddhisme de la Terre pure au Japon. Cette école est fondée sur la croyance dans la renaissance dans la Terre pure, un paradis bouddhique.
Extraits du Shōbōgenzō
Voir la pratique et la réalisation comme deux choses différentes est une vision non-bouddhiste. Dans la Voie du Bouddha (le bouddhisme), la pratique et la réalisation ne sont qu’une seule et même chose. Comme votre pratique présente est la pratique dans la réalisation, votre approche initiale de la Voie (du bouddhisme) est en elle-même la totalité de la réalisation originelle. C’est pourquoi, dès le moment où vous êtes instruit de la voie de la pratique, il vous est dit de ne pas vous attendre à une réalisation en-dehors de la pratique.
Translated by Norman Waddel and Masao Abe, "The Heart of Dōgen's Shōbōgenzō", State University of New York Press, Albany, 2002, p. 19, translation slightly altered
Extrait du Shōbōgenzō, recueil de textes rédigés par Eihei Dōgen, moine bouddhiste japonais du XIIIe s., fondateur de l’école Sōtō du Zen japonais, et l’un des penseurs les plus éminents du Japon médiéval.
Haiku japonais
Ce monde de rosée
est un monde de rosée
et pourtant pourtant...
Mackenzie, Lewis, trans. (1984). The Autumn Wind: A Selection from the Poems of Issa. Kodansha International
Haiku (court poème typiquement japonais) composé par Kobayashi Issa (1763 - 1828), poète japonais et moine laïc de l’école Jōdō Shinshū. C’est l’un des plus célèbres poètes haïku au Japon.
Jardin de sable au Ryoanji
CC 3.0 retrieved in
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:JP-kyoto-ryoanji.jpg
Le célèbre jardin de sable du Ryoanji, un temple Zen de Kyoto au Japon. On estime que ce jardin de type « paysage sec » remonte à la fin du XVe s. Le jardin se présente comme un rectangle de 248m². Quinze pierres de taille différente, composées de cinq groupes, sont placées à l’intérieur. Les pierres sont entourées de gravier blanc, lequel est soigneusement ratissé chaque jour par les moines. La seule végétation dans le jardin est la mousse qui entoure les pierres.
Le temple et ses jardins sont listés comme monuments historiques de l’ancien Kyoto et comme site du Patrimoine mondial de l’UNESCO.
Bouddha et Jésus dans une bande dessinée japonaise
© Kodansha
Page de manga (BD japonaise) intitulée « Jeune saint homme », écrite par Nakamura Hikaru (1983). Ce manga raconte les aventures de Bouddha et de Jésus revenus sur terre dans le Tokyo d’aujourd’hui, pour y passer des vacances.
Cette série a été éditée en chinois, français, italien et espagnol.
Une récitation bouddhiste de l’école de la Terre Pure
Récitation bouddhiste de l’école de la Terre pure où l’on prononce « Namu Amida » (Gloire au Bouddha Amida).
Japanese Buddhist Chant (audio) - ©Ongaku no tomo corp. Tokyo