2. Le mythe
Introduction à la notion de mythe
Le mythe (un type particulier de récit mis de côté par le scientifique et peut-être aussi par l'initié en raison de son contenu, de sa forme et de son but implicite ou explicite) est très souvent un récit qui parle des origines du monde et de tout ce qui important dans le monde et dans la société. Le mythe pose les fondations du monde que les êtres humains qui racontent le mythe habitent. Un récit peut être appelé un mythe quand des actions prennent place dans un «monde» qui ne ressemble pas exactement à celui qui est consécutif à ces actions. Il se déroule donc non pas dans ce qu'on peut appeler un temps " pré-historique" mais dans un "temps primordial », un temps d'avant l'arrivée du temps et de l'histoire.
Un mythe est un récit qui concerne le rapport entre les premiers temps et le présent. Les premiers temps sont avant tous les temps et donc fondamentalement différents du présent, souvent son contraire, un chaos (du mot grec chaos) dans lequel la fondation du monde n'est pas encore intervenue. Cela arrive dans le mythe, et le nouveau cosmos devient le modèle pour l'ordre actuel, que ce soit celui de la nature ou de la société. Par conséquent, le mythe légitime l'ordre social dominant. Il existe différents types de mythes, mais l'élément qui leur est commun à tous est qu'ils expliquent comment quelque chose est né et est doté de telles ou telles caractéristiques et de tel ou tel statut, à savoir les caractéristiques et le statut qu'il a eu depuis lors.
Les quatre principaux types de mythes sont:
- Cosmogoniques: les mythes sur la création et la conception du premier monde (dans de nombreux mythes, il n'y a en fait pas de «rien» avant que le monde ne soit créé, plutôt un monde inachevé qui est agencé et conçu par des dieux ou d'autres créatures primordiales).
- Théogonique: Les mythes au sujet de l'origine des dieux.
- Anthropogénique: les mythes sur l'origine de l'humanité ou de la mise en forme des premiers êtres en êtres humains.
- Eschatologique: les mythes au sujet de la fin du monde.
The text is a rewrite of an English draft version of an introduction to Horisont - a textbook for the Danish upper-secondary school RE, edited by Associate Professors Annika Hvithamar and Tim Jensen, and Upper-Secondary School teachers Allan Ahle and Lene Niebuhr, published by Gyldendal, Copenhagen 2013. The original introduction was written by Annika Hvithamar and Tim Jensen based on the contribution of C. Shaffalitzky de Muckadell
Le Purusha - hymne, Rig-Véda 10: 90
- Purusha a mille têtes, mille yeux, mille pieds. Il a pétri la terre de ses dix doigts, et en a formé une boule, au-dessus de laquelle il domine.
- Seul Purusha est tout cela, Ce qui a été et ce qui doit être. Il est le Seigneur des immortels, qui croît par la nourriture [rituelle].
- Telle est sa grandeur, mais Purusha est réellement plus grand encore. L'ensemble des êtres ne sont qu'un quart de son être ; Les trois quarts de lui sont immortels dans le ciel.
- Les trois quarts de Purusha sont allés dans les régions supérieures, Un quart est resté ici-bas. De ce [quart] il s'est répandu dans toutes les directions dans les êtres animés et inanimés.
- De cette partie, un être brillant, Viraj* est né, De Viraj, l'humanité. Une fois né, il s'est étendu au-delà de la terre, derrière ainsi que devant.
- Quand les dieux ont sacrifié Avec Purusha en offrande, Le beurre forma le printemps, Le bois l'été, L'oblation en holocauste l'automne.
- Purusha ainsi né devint le Sacrifice, accompli sur l'herbe sacrée par les dieux, les demi -dieux (Sadhyas*) et les voyants (Rishis *).
- Du Sacrifice sont nés le Feu, les Libations et les Offrandes. C'est lui qui a fait tous ces animaux qui vivent dans l'air, dans les bois, dans les maisons.
- Du Sacrifice sont nés les hymnes, les mantras, les mètres sacrés et les rites.
- Du Sacrifice sont nés les animaux qui ont une double rangée de dents, les chevaux, les vaches, les chèvres et les brebis.
- Les dieux possesseurs de Purusha que n'ont-ils pas formé? Qu'appelle-t-on sa bouche? Ses bras? Ses cuisses ? Ses pieds?
- Sa bouche était le Brahmane [caste des prêtres], ses bras étaient le Guerrier [caste des Kshatriya], ses cuisses le Vaishya [caste des commerçants]; de ses pieds sont nés les Shudra [caste des serviteurs].
- La lune a procédé de son esprit. Le soleil s'est levé de son oeil Sa bouche a engendré Indra et Agni. De son souffle est né Vayu.
- De son nombril a surgi l'air; de sa tête est sorti le ciel; de ses pieds, la terre; de son oreille, les [quatre] directions de l'air. Il est l'auteur de tous les mondes.
- Autour de lui sont sept assistants; ses feux sont allumés avec vingt et un morceaux de bois, quand les Dévas, célébrant le sacrifice, font de Purusha un holocauste.
- Avec l'offrande, les Dévas ont sacrifié au sacrifice. Le premier devoir des Dévas a été de célébrer le sacrifice avec Purusha, et ils sont arrivés avec grandeur dans ce ciel où siégent les antiques Sâdhyas.
* Viraj est, comme le Purusha, une créature primordiale, parfois considéré comme un équivalent féminin du Purusha
* Sadhyas: groupe de dieux qui personnifient les rites et les prières des saints Védas.
* Voyants (ou rishis): les sages légendaires à qui l'on attribue la composition des hymnes védiques.
Le texte est tiré du Rig-Véda, un grand recueil d'hymnes destinés à être utilisés dans le culte, en particulier dans le cadre d'un sacrifice. Les parties les plus anciennes du Rig-Véda dépendent très probablement d'une tradition orale qui remonte à 1400 avant J.C., au moment où il n'y avait pas encore de langue écrite en Inde. Le texte que nous avons ici n'est probablement pas très antérieur à 700 av. J.C. Les parties finales du Rig-Veda sont les produits d'un milieu sacerdotal hautement spécialisé, qui ont avait une conception très intense et très universelle du culte et des sacrifices comme de quelque chose qui permet au monde de durer.
Genèse 1,1-31
1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
2 Et la terre était informe et vide; et les ténèbres étaient sur la face de l'abîme. Et l'Esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
3 Et Dieu dit: Que la lumière soit: et la lumière fut.
4 Et Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le premier jour.
6 Dieu dit : Qu’il y ait une étendue entre les eaux, et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux.
7 Et Dieu fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue. Et cela fut ainsi.
8 Dieu appela l’étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le second jour.
9 Dieu dit: Que les eaux sous le ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse: et cela fut ainsi.
10 Dieu appela le sec terre; et il appela le rassemblement des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.
11 Puis Dieu dit : Que la terre produise de la verdure, de l’herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.
12 La terre produisit de la verdure, de l’herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le troisième jour.
14 Dieu dit : Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;
15 et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
16 Et Dieu fit les deux grands luminaires; le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit: il fit aussi les étoiles.
17 Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,
18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le quatrième jour.
20 Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l’étendue du ciel.
21 Et Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce, et tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.
22 Et Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers, et que les oiseaux multiplient sur la terre.
23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le cinquième jour.
24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
26 Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
27 Dieu créa l'homme à son image, à l'image de Dieu il le créa; mâle et femelle il les créa.
28 Et Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre et soumettez-la; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout être vivant qui se meut sur la terre.
29 Et Dieu dit : Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d’arbre et portant de la semence : ce sera votre nourriture.
30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, où il ya la vie, je donne toute herbe verte pour nourriture: et cela fut ainsi.
31 Dieu vit tout ce qu’il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le sixième jour.
Gen.1,1-31, La Bible, Bible Louis Segonds, 1910
https://fr.wikisource.org/wiki/Bible_Segond_1910/ (Récupérée 13 / 10-2015)